منتديات جمعية آفاق
مرحبا بكم بمنتديات بني حذيفة و جمعية آفــاق

لدخول المنتدى اضغط على "دخول"
للتسجيل بالمنتدى اضغط على "تسجيل"
لتصفح المنتدى فقط اضغط على"إخفاء"
منتديات جمعية آفاق
مرحبا بكم بمنتديات بني حذيفة و جمعية آفــاق

لدخول المنتدى اضغط على "دخول"
للتسجيل بالمنتدى اضغط على "تسجيل"
لتصفح المنتدى فقط اضغط على"إخفاء"
منتديات جمعية آفاق
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.


FORUM ASSOCIATION AFAQ
 
الرئيسيةالبوابةأحدث الصورالتسجيلدخول

 

 أمثال أمازيغية و ترجمتها - الجزء الاول-

اذهب الى الأسفل 
4 مشترك
كاتب الموضوعرسالة
dima-am
من نجوم المنتدى
من نجوم المنتدى
dima-am


عدد المساهمات : 96
عدد النجمات : 21
تاريخ التسجيل : 28/04/2009

أمثال أمازيغية و ترجمتها - الجزء الاول- Empty
مُساهمةموضوع: أمثال أمازيغية و ترجمتها - الجزء الاول-   أمثال أمازيغية و ترجمتها - الجزء الاول- I_icon_minitime03.09.10 14:13

تزخر الثقافة الأمازيغية بمجموعة من الأمثال الشعبية فهي تصور لنا مواقف الانسان الامازيغي وتلخص لنا بعض التجارب اليومية .
وتصف المحيط وتدون حلول المشاكل والقضايا
أقدم لكم باقة من هذه الأمثال الأمازيغية مع ترجمة معانيها إلى اللغة العربية .

٭٭ يات تفوناست ئورا تاكا أغو ءيتقبيلت**
الترجمة: بقرة واحدة لا تزود القرية باللبن.
الشرح: يضرب هذا المثل في أن الجهد البشري محبود كما يضرب أيضا في أهمية التضامن والتعاون,وهو مقابل للمثل (يد واحدة لا تصفق).

**غكلي غكندي آتاوبا إغمان ءدار**
الترجمة:الحال هو الحال أيتها الأمة السوداء المخضمة قدمها الحناء.
الشرح: يضرب هذا المثل في من لم يتغير حاله ولا يتطور ولا يستفيد من تجارب الحياة ولا تصقله نوائبها. ويضرب كذلك في من لا ترجى منه فائدة ومن هو ميؤوس منه.

٭٭٭ مرا ءيكرز ءورا يشتا يلامن***
الترجمة:لوكان يحرث لن يأكل النخالة.
الشرح: ويضرب المثل للتدليل على اليأس من شخص ما ومن قدرته على القيام بأي عمل,وكذا لنعت الإنسان بالكسل والخمول والفشل.
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
ismail goodbye
عضو مجتهد
عضو مجتهد
ismail goodbye


عدد المساهمات : 19
عدد النجمات : 22
تاريخ التسجيل : 22/09/2009
العمر : 32

أمثال أمازيغية و ترجمتها - الجزء الاول- Empty
مُساهمةموضوع: رد: أمثال أمازيغية و ترجمتها - الجزء الاول-   أمثال أمازيغية و ترجمتها - الجزء الاول- I_icon_minitime03.09.10 17:36

choukran 3la almajhoude
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
unem_oujda
لوحة الشرف
لوحة الشرف
unem_oujda


عدد المساهمات : 116
عدد النجمات : -8
تاريخ التسجيل : 04/02/2010
العمر : 35

أمثال أمازيغية و ترجمتها - الجزء الاول- Empty
مُساهمةموضوع: رد: أمثال أمازيغية و ترجمتها - الجزء الاول-   أمثال أمازيغية و ترجمتها - الجزء الاول- I_icon_minitime08.09.10 13:23

يا أخي ويا رفيقي الاشكال ليس في اللغة أو الدين فاللغة الأمازيغية هي جزء منا ومن مجتمعنا لكن هذا التعصب الذي يثار عليها قد يؤدي الى العنصرية والتفرقة بين المجتمع المغربي الذي عودنا دوما بالوحدة.راجع نفسك جيدا؟
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
dima-am
من نجوم المنتدى
من نجوم المنتدى
dima-am


عدد المساهمات : 96
عدد النجمات : 21
تاريخ التسجيل : 28/04/2009

أمثال أمازيغية و ترجمتها - الجزء الاول- Empty
مُساهمةموضوع: رد: أمثال أمازيغية و ترجمتها - الجزء الاول-   أمثال أمازيغية و ترجمتها - الجزء الاول- I_icon_minitime08.09.10 23:29

اوصى الرسول صلى الله عليه وسلم بترك العصبية والتعصب للغة ما او مذهب ما لانها نثنة ومن دعوى الجاهلية ولكن حذر من عواقب من يتخد غبر المومنين اخلاء له ويواليهم ويحبهم لان المرء يحشر مع من احب لذا نرجو ان تراجع قناعتك فإننا في الاول والاخير لا نريد لك الا خير الاخرة الذي ستضيعه بصحبة حفنة من الناس يرفعون شعار معاداة الاسلام في ادبياتهم.
ثم اعلم ان من حسن ادب المرء ان يكون تعليقة مرتبط بوضوع المثار داخل كل باب
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
unem_oujda
لوحة الشرف
لوحة الشرف
unem_oujda


عدد المساهمات : 116
عدد النجمات : -8
تاريخ التسجيل : 04/02/2010
العمر : 35

أمثال أمازيغية و ترجمتها - الجزء الاول- Empty
مُساهمةموضوع: رد: أمثال أمازيغية و ترجمتها - الجزء الاول-   أمثال أمازيغية و ترجمتها - الجزء الاول- I_icon_minitime14.09.10 18:53

نحن نريد أن يكون هذا المنتدى قمة للتواصل لا لمعرفة أعضائهم ومحاولة اقناعهم بلأفكاركم السياسية التي لا تسمن و لا تغني من جوععععع
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
omar
لوحة الشرف
لوحة الشرف



عدد المساهمات : 211
عدد النجمات : 36
تاريخ التسجيل : 24/05/2009
العمر : 55

أمثال أمازيغية و ترجمتها - الجزء الاول- Empty
مُساهمةموضوع: رد: أمثال أمازيغية و ترجمتها - الجزء الاول-   أمثال أمازيغية و ترجمتها - الجزء الاول- I_icon_minitime15.09.10 14:50

نحن لا نعرف بافكارنا السياسية ولا هم يحزنون ؛العضو في المنتدى يعبر عن افكاره دون ان يجرح الآخر او يكون متطرفا في افكاره؛ واذكر السيد اوطم انه هوالذي سقط في هذا الامر بطرحه مواقف المؤتمر 15 ودافع عنها؛ اما نحن كمشرفين على المنتدى فنطرح المتفق عليه وطنيا؛ولانهاجم أحدا ولكن ان هوجمنا فمن حقنا الدفاع عن انفسنا.واذكر في الاخير ان المنتدى للجميع بشرط تحترم شروط التسجيل التي وافق عليها العضو قبل الانخراط.
والسلام
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
unem_oujda
لوحة الشرف
لوحة الشرف
unem_oujda


عدد المساهمات : 116
عدد النجمات : -8
تاريخ التسجيل : 04/02/2010
العمر : 35

أمثال أمازيغية و ترجمتها - الجزء الاول- Empty
مُساهمةموضوع: رد: أمثال أمازيغية و ترجمتها - الجزء الاول-   أمثال أمازيغية و ترجمتها - الجزء الاول- I_icon_minitime24.09.10 18:17

هيهات هيهات كل ما تقولون لا ثقة فيه لأن من لا يمارس السياسة في القرن 21 فهو جاهل وأمي لان السياسة في هذه اللحظة هي كل شيء أما دفاعي عن بعض الأفكار وبعض المواقف فهو شيء يخصني ولا شأن لأحد في هذا أتفهمون يا اخواني؟
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
dima-am
من نجوم المنتدى
من نجوم المنتدى
dima-am


عدد المساهمات : 96
عدد النجمات : 21
تاريخ التسجيل : 28/04/2009

أمثال أمازيغية و ترجمتها - الجزء الاول- Empty
مُساهمةموضوع: رد: أمثال أمازيغية و ترجمتها - الجزء الاول-   أمثال أمازيغية و ترجمتها - الجزء الاول- I_icon_minitime25.09.10 14:46

ارى انك يا UNEM لا تطرح افكارا ايجابية وعملية يستفيد منها كل رواد المنتدى بقدر ما تعارض من اجل المعارضة لا من اجل البناء والدفع بالمنتدى الى الامام ومع كامل الاسف هده خصلة المتقاعسين والمتبطين.........
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
أمثال أمازيغية و ترجمتها - الجزء الاول-
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» دروس الرياضيات للسنة الأولى باكالوريا الجزء الأول
» دروس الرياضيات للسنة الأولى باكالوريا الجزء الثاني
» حصيلة المجلس الجماعي لبني حذيفة في الميدان الاجتماعي الجزء 1

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
منتديات جمعية آفاق  :: منتديات جمعية آفاق ببني حذيفة :: لجنة الدعم و التقوية-
انتقل الى: